KH 498 HAND BLENDER - Mixer de mão BIFINETT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 498 HAND BLENDER BIFINETT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KH 498 HAND BLENDER BIFINETT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Mixer de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 498 HAND BLENDER - BIFINETT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 498 HAND BLENDER da marca BIFINETT.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 498 HAND BLENDER BIFINETT
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
| Dados téncicos | 26 |
| Descrição do aparecido/cessórios | 26 |
| Instruções de segurança | 26 |
| Utilização correcta | 27 |
| Utilização | 27 |
| Montagem | 27 |
| Montar a varinha tímega | 27 |
| Montar os batedores de claras | 27 |
| Montar a picadora | 28 |
| Manusear | 28 |
| Montagem na parede | 28 |
| Limpar | 28 |
| Eliminar | 29 |
| Garantia & Assistência Técnica | 29 |
| Importador | 29 |
Leia o manual de instruções antes da primeira'utilisation e guarde-o para'utilização futura.
Potência nominal: 300W
Classe de protecao: Il
Período de
servico temporario: 1 minuto
Período de serviceo temporário
O periodo de service temporário indica quando tempo se pode travaçar com um aparecido sem que o motor sobraqueça e derivem danos. Àpos o periodo de service temporário, o aparecido tem de estar desigado às vezes o motor ter arrefecido.
Capacidade
recipient de medicacao: 500ml
Capacidade maxima: 300 ml
Descrição do aparecido/cessórios
1 Interruptor (velocidade normal)
2 Interruptor turbo (velocidade rápida)
3 Bloco do motor
4 Varinha magica
5 Tampa de recipiente
Laminas
7 Recipiente
8 Suporte batedor de claras
Batedor declaras
10 Tampa do copo de medicacao
11 Copo de medicacao (quantidade max. 500 ml)
12 Suporte de parede incl. parafusos &buchas
Instruções de segurarca
Ligue a varinha magica so a uma tomada de rede correctamente instalada com uma tensione rede de 220-240V,com 50 / 60Hz
Retire a ficha de rede da tomada em caso de avarias de functi冗amento ou antes de limpar a varinha magica.

Não deve de forma alguma vergulhar o bloco do motor da varinha magica em liquido e o liquido también não deve chegar ao alojamento do bloco do motor.
- Não delve expor o aparecido a qualquer humidade nem utilizeso ao ar livre.
- Caso o liquido cheque mesmo assim ao alojamento do aparelho, retire imeditamente a ficha de rede do aparelho da tomada de rede e entrega -o a&Tecnicos especializados提供优质 para reparacao.
- Nunca pegue a varinha magica, cabo de rede e ficha com as参保os molhadas.
Retire o cabo de rede sempre na ficha de rede da tomada de rede, não puxe pelo cabo em si. - Não dobre ou esmague o cabo de rede, não o coloque de tal forma a tropeçarem ou calcarem o mesmo.
Fichas ou cabos de rede danificados devem ser substituados por技术和 especializados autorizados ou pelo service de apoio ao cliente para fazer eventuales perigos. -
Não deveAbrir o alojamento do Bloco do motor da varinha magica. Neste caso a segurar não é garantida e a garantia não pode ser aplicada.
-
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou falta de experiência e/ou de conheçamento do mesmo, a não ser que sera efetuada uma vigilência por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que recebam instruções acerca do Functionamento do aparelho.
- As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com o(APARALHO).
Utilização correcta
A varinha magica destino- se exclusivamente à transformação de alimentos em quantidadesPICQUENAS.A suautilização éexclusivamente prevista para fins dométricos.A varinha magica não está prevista para o uso a nível industrial.
Utilização
① Nota:
Com o copo de medicação ① pode medir liquidos 500 ml. Para preparação devê encher no máximo 300 ml, caso contrário o liquido do copo de medicação ① pode verter.
Com a varinha magica pode 4 preparar molhos, sopas ou alimentacao para o bebé.
① Nota:
Não utilize a varinha magica para a preparação de alimentos solidos. Isso provocá danos irreparáveis no aparelho!
- Com o batedor de claras ⑨ pode bater natas ou claras e massa, sobremesa ou maionese.
- Com o picador, constituído por lamina e recipiente 7, también pode picar alimentos mais solidos.
① Nota:
Não utilize o picador para a preparação de liquidos. Isso provoca danos irrepáveis no aparelho!
Montagem
Introduza a ficha de rede naTomada apenas!.
depos da montagem.
Montar a varinha magica
Coloque a varinha magica 4 em cima do bloco do motor 3, até que este entange de forma audível.
① Nota:
As setas no bloco do motor e nos acessos devem estar sobrepostas.
Montar os batedores de claras
Colique os batedores de claras 9 no suporte de batedores de claras 8.
Coloque o batedor de claras montado em cima do Bloco do motor 3, até que este engate de forma audivel.
① Nota:
As setas no bloco do motor e nos acessos devenem estar sobrepostas.
Montar a picadora
Aviso:
A lamina é extremamente afiada! Utilize - a residadosamente. Perigo de ferimentos!
Coloque a lamina cuidadosamente no suporte no recipiente 7.
Colque os alimentos a picar no recipiente.
Coloque a tampa 5 no recipiente e rode-a até ficar fixa. Os ressaltos da tampa tem de ser introduzidos nos entalles na extremidade do recipiente.
Coloque o Bloco do motor 3 em cima da tampa 5, até que este entange de forma audível.
① Nota:
As setas no bloco do motor e nos acessos devenem estar sobrepostas.
Manusear
Aviso:
Os alimentos não podem estar muito quentes! Conteudo que esguiche para fora pode provocar queimaduras.
Perigo de incendio:
Nunca ultrapasse a duração Tmaxa de preparação de 1 minuto nos alimentos moles ou 15 segudos em alimentos solidos. Deixe o aparecido arrefecer 2 minutos, antes de o ligar novamente.
Após ter montado a varinha magica de forma desejada, introduza ...
a ficha de rede na tomada de rede.
Pressione o interruptor ① continuamente, de forma a preparar os alimentos em velocidade normal.
Pressione o interruptor turbo 2 continuamente de forma a preparar os alimentos numa velocidade elevada.
Quando ja terminou o processamento dos alimentos, largue simplesmente o interruptor.
Montagem na parede
No volume de fornecimento está incluíos 2buches e 2 parafusos para montar o suporte de parede 12. Aconselha - se posicionar o aparelho perto de uma tomada.
Marque a posicao dos furos com base no suporte do aparelho 18.
Perfure os orificios com uma broca de 6 mm.
Introduza a Bucha no furo efectuado.
Posicione as duas aberturas do suporte de parede sobre os furos e fixe - o com osinous Parafusos.
Limpar
Retire sempre a ficha de rede da tomada antes de limpar a varinha magica. Não deve de forma alguma vergulhar o bloco do motor 3, durante a limpeza, por baixo de água ou de baixo de agua corrente.
Perigo de ferimentos!
Existe perigo de ferimentos atraves do contacto com a lamina afiada. Volte a montar a picadora antes a utilizesao e limpeza, para nao se magoar na lamina solta. Não deixe a lamina accesivel a crianças.
Atencion!
Não delve lavar os componentes da varinha magica na区内 de lavar loça, quando estes seriam danificados.
Retire a ficha de rede.
Limpe o Bloco do motor 8, a varinha magica 4, a tampa 5 e o suporte do batedor de claras 6 com uma esponja bem torcida. Certifique -se, que não entra agua na abertura da varinha magica.
Lave os restantes acessórios correpondentes por baixo de agua corrente e seque - os bem com um pano seco.
Eliminar

Nunca deite o aparelho no lixo domestico normal. Este produits esta em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho atraves de um服务于 eliminação autorizzato ou das entidas de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais validas. Em caso de dupida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecologica.
Garantia & Assistência Tecnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado esrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicacao da garantia, entre em contacto com o seu punto de assistencia和技术a, via telephone. Apenas这是我 meode pode ser garantido um envio Gratis do seu produits.
A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptor ou bateria. O produits foci concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de'utilisation Incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo mesmo representante autorizo de assistência Tecnica. Os seu direitos legais não são limitados por esta garantia.
P Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Maquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com